- 恭
- [gōng]
тк. в соч.почита́ть; уважа́ть; поздравля́ть- 恭贺- 恭敬
- 恭维
- 恭喜* * *gōngI гл.1) уважать, благоговейно почитать; оказывать внешние знаки уважения; благоговейно следовать恭老 уважать стариков恭命 благоговейно следовать повелению (государя, неба) (велению судьбы)2) с благоговением принимать (брать на себя)恭行天之罰 благоговейно принять на себя выполнение кары, назначенной небом3) добросовестно выполнять (долг), строго блюсти (службу); добросовестный, исполнительный恭士 добросовестный служащий, исполнительный служака4) подносить, поставлять, преподносить恭其乏 преподносить (ему) то, чего ему не хватаетII сущ.1) внешний декорум, знаки вежливости, предписанные этикетом уважения; строгое соблюдение (правил, этикета)賓客主恭 гости и посетители прежде всего проявляют положенные знаки вежливости (этикета)2) скромность恭近於體 скромность близка к культурности (этикету)3) совр. испражнение, дефекация出恭 испряжнятьсяIII прил./наречиепочтительный, благоговейный; вежл. с уважением, почтительно恭謝 почтительнейше (покорнейше) благодарить恭呈 почтительнейше доноситьIV собств.Гун (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.